Selasa, 22 Maret 2011
PERCAKAPAN YESUS YANG TERAKHIR. (PARAKLET YANG TERSEBUT DALAM INJIL YAHYA)
Yahya adalah satu-satunya pengarang Injil yang menyebutkan riwayat percakapan Yesus yang terakhir
dengan para rasul (sahabat), yaitu pada akhir santapan
Yesus dan sebelum ia ditangkap oleh tentara Romawi;
percakapan tersebut berakhir dengan pidato yang amat
panjang. Empat fasal dalam Injil Yahya (14-17)
dikhususkan untuk pidato tersebut; ini tak ada
bandingannya dalam Injil-Injil lain. Padahal
fasal-fasal Yahya tersebut membicarakan soal-soal
pokok, perspektif (pandangan terhadap) hari depan yang
sangat penting; dan kedua hal tersebut ditulis dengan
penuh keagungan yang layak bagi peristiwa itu, yaitu
peristiwa perpisahan terakhir antara guru dan
murid-muridnya.
Bagaimana kita dapat menerangkan mengapa riwayat
perpisahan yang mengharukan dan yang mengandung
pesan-pesan spiritual Yesus, tidak terdapat dalam Injil
Matius, Markus dan Lukas? Kita dapat memajukan
soal-soal sebagai berikut: Apakah teks tentang
perpisahan tersebut terdapat dalam ketiga Injil yang
pertama kemudian teks-teks tersebut dihilangkan?
Mengapa dihilangkan? Tetapi marilah kita jawab sendiri
sendiri. Tidak ada jawaban terhadap soal-soal tersebut.
Rahasia tetap tersembunyi mengenai kekurangan yang
sangat besar dalam ketiga Injil pertama.
Jiwa daripada riwayat khutbah Yesus dapat kita
gambarkan dalam percakapan tingkat tinggi tersebut,
yaitu perspektif tentang hari kemudian manusia dan
minat Yesus menyampaikan ajaran-ajaran dan perintahnya
kepada seluruh manusa dengan perantaraan
murid-muridnya; juga untuk memastikan pemimpin yang
definitif yang harus diikuti oleh manusia setelah Yesus
tidak ada lagi. Teks Injil Yahya (dan hanya Injil
tersebut) menunjuknya secara terang dengan nama Yunani
Paraklitos; kata itu dalam bahasa Perancis Paraklet. Di
bawah ini saya kutip paragraf-paragraf yang pokok
menurut Terjemahan Ekumenik daripada Bibel Perjanjian
Baru.
"Jika kamu cinta kepadaku, ikutilah
perintah-perintahku, Aku akan mohon kepada Bapa: Ia
akan memberi kamu seorang Paraklet lain" (14, 15-16).
Apakah arti Paraklet? Teks Injil Yahya yang kita miliki
menjelaskan arti itu sebagai berikut:
"Paraklet, Ruhul Kudus yang Bapa akan mengutusnya atas
namaku, akan menyampaikan segala sesuatu kepadamu dan
mengingatkan kamu tentang apa yang telah aku katakan
kepadamu." (14, 26).
"Ia akan menyampaikan sendiri kesaksiannya daripadaku
(15, 26). "Adalah baik bagimu jika aku pergi; karena
jika aku tidak pergi, Paraklet tidak akan datang
kepadamu; tetapi jika aku pergi, aku akan mengirim dia
kepadamu. Dan dengan kedatangannya ia akan menerangkan
kepadamu isi dunia ini dari hal dosa dan keadilan dan
hukuman." (16, 7-8).
"Jika Ruh Kebenaran datang, ia akan membawa kamu kepada
segala kebenaran karena ia tidak akan berkata dari
dirinya sendiri, akan tetapi ia akan mengatakan segala
hal yang didengarnya dan mengatakan kepadamu segala hal
yang akan datang. Ia akan memuliakan aku." (16, 13-14).
(Perlu diterangkan di sini bahwa paragraf-paragraf yang
tidak kita kutip dari fasal 14-17 dari Injil Yahya
tidak akan merubah arti umum daripada kutipan-kutipan
di atas).
Jika orang membaca dengan lekas, teks Prancis yang
mengidentikkan kata Yunani, Paraklet dengan Ruhul Kudus
tidak akan menarik perhatiannya. Lebih-lebih
judul-judul kecil dalam teks yang biasanya dipakai
dalam terjemahan, serta istilah-istilah ahli tafsir
yang dipakai dalam buku-buku untuk orang awam, semuanya
mengarahkan pembaca kepada arti paragraf yang diberikan
oleh faham resmi Gereja. Jika ada yang merasakan
kesukaran, maka keterangan yang diberikan oleh Kamus
Kecil tentang Perjanjian Baru karangan A. Tricot
umpamanya akan dapat memberikan penjelasan.
Dalam Kamus Kecil itu, di bawah artikel: Paraklet, kita
dapatkan keterangan seperti berikut:
"Nama atau julukan itu, yang disalin dari bahasa Yunani
ke bahasa Perancis, tidak dipakai dalam Perjanjian Baru
kecuali oleh Yahya; empat kali waktu ia meriwayatkan
khutbah Yesus setelah santapan19 (14, 16 dan 26, 15,
26, 16, 7) dan satu kali dalam surat Yahya yang pertama
(2,1). Dalam Injil Yahya, kata itu dipakai untuk Ruhul
Kudus; dalam surat Yahya, kata itu dipakai untuk Yesus.
"Paraklet" adalah suatu istilah yang banyak dipakai
oleh orang-orang Yahudi Yunani abad pertama dan
berarti: .juru syafa'at, (yang mempertahankan). Yesus
mengumumkan: Ruh (esprit) akan dikirim oleh Bapa dan
Anak dan tugasnya adalah untuk menyempurnakan si Anak
dalam tugas penyelamatannya yang dilakukannya selama
hidupnya untuk murid-muridnya. Ruh akan campur tangan
dan bertindak sebagai pengganti Kristus dalam tugasnya
sebagai Paraklet atau juru syafa'at yang kuasa."
Komentar tersebut menjadikan Ruhul Kudus pemimpin tertinggi bagi manusia sesudah Yesus tidak ada.
Apakah penjelasan A. Tricot tersebut sesuai dengan teks Yahya.
Pertanyaan ini harus kita majukan oleh karena, secara a
priori, nampak mengherankan jika kepada Ruhul Kudus
kita nisbatkan paragraf terakhir yang telah kita
sebutkan di atas. "Ia tidak akan berkata dari dirinya
sendiri akan tetapi ia akan mengatakan segala hal yang
didengarnya dan mengatakan kepada kamu segala hal yang
akan datang." Terasa tidak masuk akal jika kita
mengatakan bahwa Ruhul Kudus dapat bicara dan dapat
menyampaikan segala yang ia dengar. Sepanjang
pengetahuan saya, soal yang mestinya harus ditimbulkan oleh logika, pada umumnya tidak menjadi soal bagi ahli tafsir Injil.
Untuk mendapatkan gambaran yang pasti mengenai soal
ini, kita harus kembali kepada Naskah dasar Yunani yang
sangat penting untuk menunjukkan apakah Yahya menulis
Injilnya dalam bahasa Yunani dan bukan dalam bahasa lain.
Teks Yunani yang kita baca adalah Novam Testameritum Graece; terbitan Nestle dan Aland tahun 1971.
Tiap-tiap kritik teks yang sungguh-sungguh, dimulai
dengan menyelidiki perbedaan. Dalam kumpulan-kumpulan
manuskrip Injil Yahya yang telah diketahui, tidak ada
perbedaan yang mungkin merubah arti kalimat-kalimat,
kecuali perbedaan-perbedaan dalam paragraf 14, 26
daripada versi dalam bahasa Syriac, yaitu versi yang
dinamakan Palimpseste.
20 Dalam teks ini tak disebutkan Ruhul Kudus; tetapi hanya Ruh, tanpa tambahan.
Apakah tukang naskahnya lupa, atau ia menghadapi suatu teks
yang harus dicopy, tetapi oleh karena teks itu
mengatakan bahwa Ruhul Kudus dapat mendengar dan
bicara, maka ia tidak berani menulis hal-hal yang ia
anggap tidak masuk akal? Selain pengamatan ini, tak ada
perbedaan lain, kecuali perbedaan gramatika yang tidak
merubah arti umum; yang sangat penting adalah bahwa
yang telah kita terangkan di sini mengenai arti kata
kerja: "mendengar" dan "bicara" terdapat dalam semua
manuskrip Injil Yahya, dan itulah yang terjadi.
Kata kerja "dengar," dalam bahasa Yunani akoua, yang
artinya merasakan suara. Dan bahasa Yunani akoua ini
kita dapatkan kata acoustic yang berarti ilmu suara.
Kata kerja "bicara" dalam bahasa Yunani laleo, yang
artinya mengeluarkan suara, khususnya bicara. Kata
kerja laleo ini, sering terdapat dalam teks Injil
Yunani untuk menunjukkan suatu pernyataan yang penting
yang dikatakan oleh Yesus dalam ceramah-ceramahnya.
Jadi nyata bahwa tugas Yesus untuk dakwah kepada
manusia tidak hanya terdiri dari wahyu yang dibawa oleh
Ruhul Kudus tetapi tugas dakwah itu mempunyai bentuk
material yang nyata, yaitu sebagai yang difahami dari
arti kata Yunani, yakni mengeluarkan suara.
Dua kata kerja Yunani akoua dan laleo adalah perbuatan
yang konkrit yang hanya dilakukan oleh makhluk yang
diberi alat untuk mendengar dan bicara. Memakai dua
kata kerja tersebut untuk Ruhul Kudus adalah tidak
mungkin.
Dengan begitu maka berdasarkan atas manuskrip Yunani,
teks paragraf Injil Yahya sama sekali tidak dapat
dimengerti, jika kita terima secara keseluruhan, yakni
dengan kata "Ruhul Kudus" dalam paragraf (14, 26) yang
berbunyi: "Paraklet, Ruhul Kudus yang akan dikirim oleh Bapa, atas namaku" seterusnya, satu-satunya paragraf dalam Injil Yahya yang mengidentikkan Paraklet dengan Ruhul Kudus.
Akan tetapi jika kita hilangkan kata-kata Ruh Kudus (to
pneuma to agion) dari paragraf ini, seluruh teks Yahya
mempunyai arti yang sangat jelas. Sesungguhnya teks
Yahya tersebut juga sudah dikonkritkan oleh teks lain
daripada Yahya sendiri, yaitu teks surat Yahya yang
pertama, di mana Yahya memakai kata Paraklet untuk
menunjuk Yesus sebagai juru syafa'at di hadapan
Tuhan.21 Dan jika menurut Injil Yahya (16, 14;) "Aku
akan mendo'a kepada Bapa, Ia akan mengirim Paraklet
lain," ini berarti bahwa akan dikirim seorang Paraklet (juru Syafa'at) seperti dia, selama berada di atas bumi.
Kita mendapat kesimpulan menurut logika bahwa Paraklet</span>
yang disebutkan oleh Yahya adalah seorang manusia </span>
seperti Yesus, yang dianugerahi anggauta untuk
mendengar dan bicara yang diakui dalam teks Yunani
secara formal. Jadi, Yesus mengumumkan bahwa Tuhan
kemudian akan mengirim seorang manusia di atas bumi ini
untuk memainkan suatu peranan yang dijelaskan oleh Yahya, yaitu dengan ringkas, peranan seorang nabi yang mendengar suara Tuhan dan mengulangi risalahnya kepada manusia. Ini adalah interpretasi logis dari teks Yahya, jika kita memberi arti yang real kepada kata-kata.
Adanya kata Ruhul Kudus dalam teks yang kita miliki
sekarang mungkin ada hubungannya dengan
tambahan-tambahan baru yang disengaja untuk merubah
arti yang sesungguhnya dalam suatu paragraf yang
berkontradiksi dengan ajaran Gereja-gereja Kristen yang
ingin mengatakan bahwa Yesus itu adalah Nabi yang
terakhir, karena paragraf tersebut mengumumkan
kedatangan seorang Nabi sesudah Yesus.
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar